102 Regulatory Notices
VX5 User’s Guide E-EQ-VX5OGWW-F-ARC
!
Vehicle Power Supply Connection Safety Statement
!
Vehicle Power Supply Connection:
If the supply connection is made directly to the battery, a 10A slow-blow fuse should be installed in the positive
lead within 5 inches (12.7 cm.) of the battery positive (+) terminal. (US)
Raccordement de l’alimentation du véhicule
Si l’alimentation est raccordée directement à la batterie, un fusible à action retardée de 10A doit être installé sur le
câble positif à moins de 12,7 cm de la borne positive (+) de la batterie. (FR)
EL forsyning af køretøjet.
Er forsyningsforbindelsen direkte tilknyttet til batteriet og og tilsluttet til den positive part indenfor 12,7 cm (+
delen). vil der være en langsom tændelse af 10 ampere. (DK)
Kytkentä ajoneuvon virtalähteeseen
Jos virtaa otetaan suoraan akusta, 10 ampeerin hidas sulake on asennettava positiiviseen johtoon enintään 12 cm:n
etäisyydelle akun positiivisesta (+) navasta. (FI)
Anschluss an Fahrzeugbatterie
Bei direktem Anschluss an die Fahrzeugbatterie sollte eine träge 10A-Sicherung in die positive Leitung
zwischengeschaltet werden, und zwar nicht weiter als ca. 13 cm von der positiven (+) Batterieklemme entfernt.
(DE)
Σύνδεση Τροφοδοτικού Ισχύος Οχήματος
Αν η σύνδεση του τροφοδοτικού γίνει κατευθείαν στη μπαταρία, μια ασφάλεια βραδείας τήξης των 10A θα πρέπει
να τοποθετηθεί στο θετικό καλώδιο εντός 5 ιντσών (12,7 εκ.) του θετικού (+) ακροδέκτη της μπαταρίας. (GR)
Collegamento dell’alimentazione del veicolo
Se il collegamento dell’alimentazione viene stabilito direttamente con la batteria, è necessario installare un fusibile
ad azione lenta da 10 A nel conduttore positivo a meno di 5 in. (12,7 cm) dal terminale positivo (+) della batteria.
(IT)
Tilkople strømforsyningen til kjøretøyet
Hvis strømforsyningen koples direkte til batteriet, skal det installeres en 10 A treg sikring i den positive ledningen
innen 12,7 cm fra plusspolen (+) på batteriet. (NO)
Ligação do fornecimento de corrente do veículo
Se a ligação de fornecimento de corrente for ligada directamente à bateria, deve instalar-se um fusível de 10A no
terminal positivo, a 12,7 cm. do terminal positivo (+) da bateria. (PT)
Conexión de suministro eléctrico para el vehículo
Si el suministro eléctrico se proporciona directamente a la batería, se debe instalar un fusible de retardo de 10 A en
el conductor positivo, como máximo a 12,7 cm (5 pulgadas) del terminal positivo (+). (ES)
Fordonets strömförsörjningskoppling
Om strömkopplingen görs direkt till batteriet, måste en 10A-säkring installeras i den positivt laddade ledningen
inom 12.7 cm från batteriets pluspol (+). (SE)
Taşıt Güç Kaynağı Bağlantısı
Kaynak bağlantısı doğrudan aküye yapılırsa, pozitif bağlantı kablosu üzerinde akünün pozitif (+) kutbuna 12.7 cm
mesafede 10A’lık yavaş atan bir sigorta monte edilmelidir. (TR)
Legend: Danish – DK; English – US; Finnish – FI; French- - FR; German – DE; Greek – GR; Italian – IT;
Norwegian – NO; Portuguese – PT; Spanish – ES; Swedish – SE; Turkish – TR.
Updated 02/10/2004