Candy ICW 101 TR H/C Washer User Manual


 
Candy recommande:
Ouvrir l’hublot.
Remplir le tambour avec
2,5 kg maximum.Dans le cas
de vêtements de grande
taille (par exemple,des
draps),ou très absorbants
(par exemple,des peignoirs
ou blue jeans),il est
recommandé de réduire la
quantité de linge à laver.
Fermer l’hublot.
Mettre la manette
programmes (L) sur
Si l’on veut pendre les
vêtements directement
dans les armoires,mettre la
manette de sèchage (I) sur
“7-8”.Si les tissus doivent être
prêts au repassage,mettre
la manette de sèchage (I)
sur “6-7”.
Pousser sur la manette de
sèchage coton (F).Quand
cette manette est pressée,
la température de sèchage
augmente
considérablement.
Protection de hublot
La machine-à-laver dispose
d’un dispositif de protection
pour le verre du hublot qui
rejoint des températures
élevées durant la phase de
séchage.
ATTENTION:
NE TOUCHER L’HUBLOT
EN AUCUN CAS.
S’assurer que le robinet
d’eau est ouvert.
S’assurer que le tuyau de
vidange soit en position
correcte.
Candy le aconseja:
Abra el cesto.
Llénelo con máximo 2,5
kg.En caso de prendas de
grandes dimensiones (por
ejemplo sábanas) o muy
absorbentes (por ejemplo
albornoces de baño o blue
jeans) es aconsejable
reducir la cantidad de ropa.
Cierre la puerta.
Coloque el mando de
programación (L) en
Si desea los tejidos listos
para guardar en el armario,
posicione el mando de
secado (I) en 7-8.
Si quiere los tejidos
preparados para el
planchado,posicione el
mando de secado (I)
en 6-7.
Pulse la tecla secado de
algodón (F).Cuando
selecciona esta tecla la
temperatura de secado
aumenta notablemente.
PROTECCIÓN DE LA PUERTA
La lavadora dispone de una
pantalla protectora del
vidrio del ojo de buey que
alcanza temperaturas
elevadas durante la fase de
secado.
ATENCION:
NO TOCAR EL OJO DE
BUEY BAJO NINGUN
CONCEPTO.
Asegúrese que el grifo de
agua esté abierto.
Que el tubo de desagüe
esté bien colocado.
What Candy
recommends is:
Open the drum.
Load 2,5 kg maximum,
with large-size (e.g.sheets),
or very absorbant (e.g.bath
robes or blue jeans) laundry,
reduce number of items to
be dried.
Close door.
Turn programme control
knob (L) to
If clothes are to be hung
in cupboards straight from
the machine,set drying
knob (I) on “7-8”; if laundry is
to be ironed,set drying knob
(I) on “6-7”.
Press “DRY HIGH” button
(F): drying temperature will
increase considerably.
DOUBLE-SKIN DOOR
The appliance door is fitted
with a protective shield to
prevent contact being
made with the glass which
reaches high temperatures,
particularly during the
drying cycle.
WARNING: DO NOT
TOUCH DOOR FOR ANY
REASON WHATSOEVER.
Make sure water tap is
open.
Make sure water drain is
correctly positioned.
60 61
FR
ES
EN
2,5 kg MAX
DE
Candy empfiehlt,wie folgt
vorzugehen:
Trommel öffnen.
Höchstens 2,5 kg
Naßwäsche einfüllen.
Bei großen Wäschestücken
(wie Bettlaken) oder sehr
saugfähigen Stoffen
(wie Blue Jeans) ist es
ratsam,die Wäschemenge
zu reduzieren.
Bullauge schließen.
Programmschalter (L) auf
stellen.
Für schrankfertig
getrocknete Wäsche,
Schalter für Trocknungsgrad
(I) auf 7-8 stellen.
Für bügelfertig
getrocknete Wäsche,
Schalter für Trocknungsgrad
(I) auf 6-7 stellen.
Taste Extratrocken (F)
betätigen.Die Benutzung
dieser Taste erhöht die
Trockentemperatur
beträchtlich.
FENSTERSCHUTZ
Die Waschmaschine verfügt
über einen Fensterschutz,der
während der Trockenphase
eine höhere Temperatur
erreicht.
ACHTUNG:
IN KEINEM FALL DAS
BULLAUGE BERÜHREN.
Achten Sie darauf,daß der
Wasserhahn geöffnet ist.
Der Ablaufschlauch muß
richtig angebracht sein.
IT
Candy le consiglia:
Apra il cestello.
Lo riempia con 2,5 kg
massimo,in caso di capi di
grandi dimensioni (es.
lenzuola),o molto assorbenti
(es.accappatoi o blue
jeans),é bene ridurre la
quantità di biancheria.
Chiuda l’oblò.
Porti la manopola
programmi (L) su .
Se vuole i tessuti pronti per
metterli nell’armadio,
posizioni la manopola di
asciugatura (I) sul “7-8”.
Se vuole i tessuti pronti per lo
stiro,posizioni la manopola di
asciugatura (I) sul “6-7”.
Prema il tasto asciugatura
cotone (F).
Quando preme questo tasto
la temperatura di
asciugatura aumenta
notevolmente.
Protezione oblò
La lavabiancheria dispone di
uno schermo protettivo al
vetro oblò,che durante la
fase di asciugatura si riscalda
molto.
ATTENZIONE:
NON TOCCARE L’OBLO’
PER NESSUNA RAGIONE.
Si assicuri che il rubinetto
dell’acqua sia aperto.
Che lo scarico sia in
posizione regolare.