DE
EN
●
in das zweite II Fach
(Hauptwäsche) ca 60 gr.
Waschmittel geben.
●
In den Behälter für
Bleichmittel ca.100 cc
Bleichmittel geben
●
auf Wunsch ca.50 cc
Zusatzmittel in den
Behälter
✿✿
für Zusatzmittel
geben.
●
Waschmittelbehälter (A)
schließen.
●
überzeugen Sie sich,daß
die Wasserzufuhr geöffnet ist.
●
daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.
●
Drücken Sie die START
Taste (C).
Die Leuchtanzeige (N)
leuchtet auf.
Die Maschine durchläuft
jetzt das gewählte
Programm.
●
Nach Ablauf des
Programms START/STOP Taste
(C) drücken,die
Leuchtanzeige erlischt.
●
Das Bullage öffnen und
die Wäsche entnehmen.
BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE
UND BEACHTEN SIE DIE
O.A. REIHENFOLGE.
● Put 60 g in the second II
wash compartment .
● Put 100 cc of bleach
in the bleach
compartment.
● Put 50 cc of the desired
additive in the additives
compartment
✿✿
.
● Close the detergent
drawer (A).
● Ensure that the water inlet
tap is turned on.
● And that the discharge
tube is in place.
● Press the “ON”button (C).
The light (N) will come on.
The washing machine will
carry out the set
programme.
● At the end of the
programme,press the
On/Off button (C).The light
will go out.
● Open the door and
remove the washed articles.
FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.
51
cl
cl
PT
●
Para 5 kg de roupa
deverá deitar 60 g de
detergente no segundo
compartimento da gaveta
para detergente.
●
Para 5 kg de roupa
deverá deitar 100 cc de
branqueador no respectivo
compartimento .
●
Para 5 kg de roupa
deverá deitar 50 cc do
aditivo pretendido no
compartimento para
aditivos
✿✿
.
●
Feche a gaveta para
detergente (A).
●
Certifique-se de que a
torneira de alimentação de
água esteja aberta.
●
Certifique-se também de
que o tubo de descarga
esteja bem colocado.
●
Prima a tecla (C) para
ligar a máquina.
●
O indicador luminoso de
funcionamento (N)
acender-se-á.
●
A máquina executará o
programa seleccionado,ou
seja,neste caso,
o programa 1.
●
Quando o programa
chegar ao fim pressione a
tecla de ligar/desligar (C)
para desligar a máquina.O
indicador luminoso (N)
apagar-se-á.
●
Abra a porta e retire a
roupa da máquina.
A TABELA DE
PROGRAMAS CONTÉM
INFORMAÇÕES SOBRE
TODOS OS TIPOS DE
LAVAGEM. CONSULTE-A
PARA ESCOLHER O
PROGRAMA
ADEQUADO À ROUPA
QUE VAI LAVAR, E SIGA
AS OPERAÇõES PELA
ORDEM AQUI
APRESENTADA.
50
cl
CZ
● Nasypejte cca 60 g práäku do öásti zásobníku
IIII
.
● Do öásti pro bëlící prostüedky vlijte cca 100 cm
3
.
● Do poslední öásti vlijte cca 50 cm
3
poïadované
aviváïe
✿✿
.
● Zasuñte zásuvku s pracími prostüedky A.
● Zkontrolujte, zda máte puätënou vodu a zda odtoková
hadice je na místë.
● Stisknëte tlaöítko C - “START”. Rozsvítí se zelené svëtlo N.
Praöka zahájí vámi zvolenÿ program.
● Po ukonöení programu stisknëte tlaöítko C - “STOP”. Svëtlo
zhasne.
● Otevüete dvíüka praöky a vyjmëte prádlo.
UU VVÄÄEECCHH TTYYPPÅÅ PPRROOGGRRAAMMÅÅ SSEE PPOODDÍÍVVEEJJTTEE DDOO
TTAABBUULLKKYY PPRROOGGRRAAMMÅÅ AA NNÁÁSSLLEEDDUUJJTTEE ÖÖIINNNNOOSSTTII,,
KKTTEERRÉÉ JJSSOOUU ZZDDEE PPOOPPSSÁÁNNYY..
cl