Whirlpool 3950952REV.B Washer User Manual


 
Plastic drain hose is shown.
Some washers may have
rubber drain hose.
Tuyau d’kcuation en
plastique illustrk
Certaines laveuses peuvent
avoir un tuyau d’hacuation
en caoutchouc.
Continued from page
7.
Suite a% la page 7.
Check that hose is not twisted or kinked and is securely in
place.
Put “hook” end of dram hose in laundry tub (B) or standpipe
(C). Tightly wrap the shipping strap (D) around the drain hose
and laundry tub or standpipe. Push plug into the nearest hole in
the shipping strap.
Verifier que le tuyau d’Cvacuation n’est pas tordu ou
dCformC et qu’il est bien immobilis6 en place.
Placer I’extrCmitC recourbee du tuyau d’evacuation dans l’evier
(B) ou dans le tuyau de rejet a l’egout (C). Bien serrer la sangle
d’expedition
(D)
autour du tuyau d’evacuation et de l’evier de
buanderie ou du tuyau de rejet h l’egout. Pousser le bouton de
blocage dans le trou le plus proche de la sangle d’expedition.
If the water inlet faucets and drain standpipe are recessed, put
“hook’ end of drain hose (E) in standpipe. Tightly wrap the
shipping strap
(F)
around the drain hose and faucet body (G)
(not the handle or stem). Push plug into the nearest hole in the
shipping strap.
Si les robinets d’arrivee d’eau et le tuyau de rejet a l’egout sont
en retrait, placer l’extremite recourbee du tuyau d’evacuation
(E) dans le tuyau de rejet a l’egout. Bien serrer la sangle
d’expedition (F) autour du tuyau d’evacuation et le corps du
robinet (G) (non la poignee ou la tige). Enfoncer le bouton de
blocage dans le trou le plus proche de la sangle d’expedition.
If a longer drain hose is needed, and your washer has plastic
drain hose, use complete drain hose assemby
142 cm (56 inches) long, Part No. 661575, or 53 cm
(21 inches) long drain hose, Part No. 3357090 and Connector Kit,
Part No. 2S5442.
If your washer has rubber drain hose, use additional drain hose,
Part No. 388423 and Connector Kit, Part No. 285442. These kits
are available from your local dealer or an authorized parts
distributor.
Note: If washer is moved to adjust drain hose, the washer
must be leveled again. Repeat leveling steps in Section E.
Place cardboard under the washer aud carefully move
washer to avoid damaging floor covering.
Si un tuyau d’evacuation plus long est necessaire et si la laveuse
est munie d’un tuyau d’hacuation en plastique, utiliser
l’ensemble complet de tuyau d’evacuation de
142 cm (56 po) de long, no de piece 661575, ou le tuyau
d’evacuation de 53 cm (21 po) de long, no de piece 3357090 et
le necessaire de connexion, no de piece 285442.
Si la laveuse a un tuyau d’evacuation en caoutchouc, utiliser un
tuyau additionnel d’evacuation, piece no 388423 et le necessaire
de connexion, piece no 285442. Ces necessaires sont
disponibles de votre marchand local ou d’un distributeur
autorise de pieces.
Remarque : S’il est nCcessaire de deplacer la laveuse
pour ajuster le tuyau d’hacuation, il faut de nouveau
contr6ler l’aplomb de la laveuse. RCpeter les Ctapes de
nivellement a la section E. Placer une feuille de carton
sous la laveuse et la deplacer prudemment pour eviter
d’endommager le redtement du plancher.
CHECKELECTRICALREQUIREMENTS.BESUREYOUHAVE V~FIERLESEXIGEN~ESDE
couw
BLE~QUE.
CORRECTELECTRICALSUPPLYANDRECOMMENDED
VhIFIERQU'UNESOURCED'~LECTRICItiCORRECTE
GROUNDMETHOD. ESTDISPONIBLEDEMhlEQUELALIAISONhATEKRE
RECOMMANDfiE.
Check that all parts are now installed. If there is an extra part, go
back through steps to see which step was skipped.
V&itier que toutes les pieces sont instaKes. S’il reste une piece,
revoir toutes les Ctapes pour identifier quelle Ctape a Cte omise.
: I
:.:. :
Turn on water faucets and check for leaks. Tighten couplings if Ouvrir les robinets d’eau et rechercher les fuites; le cas Ccheant,
there is leaking.
DO NOTOVERTIGHTEN;this
couldcause
resserrerles raccords.
NE PAS SERRER EXCESSIVEMEW,
damage to couplings. ceci pourrait endommager les raccords.
Check that you have all of your tools. Check that the shipping strap
was removed from the back of the washer and used to secure the
drain hose.
Untape and plug power supply cord into grounded outlet.
Read the Use and Care Guide. Start the washer and allow it to
complete the regular cycle. mn,
Verifier si tous les outils que vous aviez au debut du travail sont
presents. S’assurer que la sangle d’expedition a ete enlevee de
l’arriere de la laveuse et utilisCe pour l’immobilisation du tuyau
d’evacuation.
Detacher le ruban adhesif du cordon d’alimentation Clectrique et
brancher le cordon sur une prise de courant reliee a la terre.
Lire le Guide d’utilisation et d’entretien. Mettre la laveuse en
marche et la laisser executer le programme ordinaire.
Congratulations!
You have successfully installedyour new washer. To get the
most eflcient use from your new washer, readyour Use and
Care Guide.
Keep Installation Instructions and Use and Care Guide.
Fklicitations!
Vous venez de terminer l’instalhtion de votre nouuelk
hveuse. Pour en obtenir &sage leplus e&ace, lisez votre
Guide d’utilisation et d’entretien.
Conservez les instructions d’installation et le Guide
d’utilisation et d’entretien.
8