Kenmore 4753 Washer User Manual


 
3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et completement
(pour eviter les renversements).
A
Distributeur
A. Levier de d_gagement du distributeur
B. Compartiment pour d_tergent du lavage principal
C. Cornpartirnent pour agent de blanchiment liquide
D. Cornpartiment pour assouplissant de tissu
Compartiment pour d_tergent du lavage principal
(Lettre B dans I'illustration du distributeur)
Verser le detergent HE liquide ou en poudre dans ce
compartiment pour le programme de lavage principal.
L'agent de blanchiment en poudre sans danger pour les
couleurs peut _tre ajoute au compartiment du lavage
principal avec le detergent en poudre.
Utiliser le dispositif de mesure fourni avec le detergent. Ne
pas verser davantage que la quantite recommandee par le
fabricant.
REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer un exces
de mousse.
Compartiment de I'agent de blanchiment
(Lettre C dans I'illustration du distributeur)
Ne pas verser PLUS de % de tasse (160 mL) d'agent de
blanchiment liquide dans ce compartiment. L'agent de
blanchiment sera automatiquement dilue et distribue au moment
approprie au cours du premier ringage apres le programme de
lavage. Ce compartiment ne peut diluer un agent de blanchiment
en poudre.
Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans ce
distributeur. Ne pas utiliser ce distributeur pour ajouter un
agent de blanchiment en poudre ou tout agent de
blanchiment sans danger pour les couleurs a votre charge de
lavage.
Toujours mesurer I'agent de blanchiment liquide. Utiliser une
tasse a mesurer avec un bec verseur; ne pas utiliser une
quantite approximative. Suivre les instructions du fabricant
pour une utilisation en toute securite.
Ne pas remplir au-del& du niveau "MAX".
REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer des
dommages aux v_tements.
Compartiment pour assouplissant de tissu
(Lettre D dans I'illustration du distributeur)
Ajouter 1/4de tasse (60 mL) d'assouplissant de tissu liquide
dans ce compartiment. L'assouplissant de tissu sera
automatiquement distribue Iors du ringage final ou du
deuxieme rin(_age, le cas echeant.
Ne pas remplir au-dela du niveau "MAX".
1. Pour faire faire une pause a la laveuse a tout moment,
selectionner STOP (arr_t).
2. Pour poursuivre le programme, selectionner START (pendant
environ 1 seconde).
Toutes les options et tousles modificateurs ne sont pas
disponibles avec tousles programmes.
Les programmes, options et modificateurs peuvent _tre changes
tout moment tant que START (mise en marche) n'a pas ete
selectionne.
Pour arr_ter un programme et en s_lectionner un autre
1. Selectionner une fois STOP (arr_t).
2. Selectionner le programme desire.
3. Selectionner les OPTIONS et MODIFICATEURS desires.
4. Selectionner START (pendant environ 1 seconde) pour
remettre la laveuse en marche au debut du nouveau
programme.
Pour annuler un programme
1. Selectionner deux fois STOP (arr_t).
2. La laveuse s'eteint, la porte se deverrouille et les v_tements
peuvent _tre retires.
REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la temperature est trop
eleve(e), la laveuse effectuera automatiquement une vidange
avant le deverrouillage de la porte.
Pour changer les options ou les modificateurs Iorsque le
programme a commenc_
1. Selectionner STOP (arr_t).
2. S_lectionner les OPTIONS ou MODIFICATEURS desires. Si
I'option ou le modificateur n'est pas disponible, la machine
emet un bip.
3. Appuyer sur la touche START (pendant environ 1 seconde)
pour poursuivre le programme.
Pour vidanger la laveuse manuellement
1. Selectionner STOP (arr_t).
2. Selectionner RINSE/DRAIN & SPIN (rin(_age/vidange et
essorage).
3. Appuyer sur le bouton 2ND RINSE (2nd rint_age) pour
desactiver I'option de second ringage.
4. Selectionner START (pendant environ 1 seconde) pour
commencer la vidange.
5. Lorsque I'essorage est termine, la porte se deverrouille. Les
articles peuvent _tre retires de la laveuse.
67