A SERVICE OF

logo

61
, Mudança do Modo de Disparo
O flash pode ser ajustado para disparar ou pode ser desactivado.
Escolha o modo apropriado para o assunto ou lugar que for
fotografar.
Gire o disco de modo.
qMáquina desligada r Flash Desactivado
wFlash Automático com redutor de olhos vermelhos
eFlash Activado tDisparador Automático
˝
ˆ
, Ändern der Aufnahmebetriebsart
Sie können den Blitz bei Bedarf dauerhaft zu- oder ganz abschalten.
Wählen Sie die Aufnahmebetriebsart, die für den jeweiligen
Aufnahmegegenstand bzw. -ort am besten geeignet ist.
Stellen Sie das Betriebsartenrad auf die gewünschte Betriebsart.
qKamera AUS e“Blitz EIN”
wBlitzautomatik mit Funktion zur Reduzierung r“Blitz AUS”
des “Rote-Augen” Effekts
tSelbstauslöser
, Modifica della modalità di scatto
Il flash può essere predisposto per il funzionamento forzato o
la disattivazione. Scegliere la modalità appropriata per il
soggetto o il luogo di ripresa.
Girare la ghiera di modalità.
qSpegnimento eFlash sempre attivato
wFlash automatico con riduzione rFlash sempre disattivato
occhi rossi
tAutoscatto
03-C327/AE6 (p.60~) 15-10-2002 08:06 Pagina 61