Braun SI 2010 Iron User Manual


 
14
Îehliãka sa nesmie nechaÈ bez dozoru poãas
pripojenia k elektrickej sieti.
DrÏte Ïehliãku mimo dosahu detí, zvlá‰È keì
pouÏívate funkciu Power shot (
siln˘ v˘trysk
pary)
. Horúca para s vysokou teplotou môÏe
spôsobiÈ popáleniny.
Nikdy neÏehlite, ani nenaparujte odev priamo
na tele.
Îehliãku nepouÏívajte, pokiaº spadla na zem, je
viditeºne po‰kodená alebo netesní. Pravidelne
kontrolujte sieÈovú ‰núru, ãi nie je po‰kodená.
Ak zariadenie (vrátane sieÈovej ‰núry) vykazuje
akékoºvek známky po‰kodenia, prestaÀte ho
pouÏívaÈ a dajte ho do opravy do autorizo-
vaného servisu firmy Braun. Chybná alebo
neodborná oprava môÏe spôsobiÈ uÏívateºovi
závaÏné ‰kody ako aj poranenia.
Elektrické zariadenia znaãky Braun
zodpovedajú príslu‰n˘m ustanoveniam
bezpeãnostn˘ch noriem a predpisov.
Toto zariadenie je urãené iba pre pouÏitie
v domácnosti.
A Popis
1 Kropiaca tryska
2 Otvor zásobníka na vodu
3 Regulátor mnoÏstva pary
4 Tlaãidlo kropenia
5 Tlaãidlo Power shot (siln˘ v˘trysk pary)
6 Ovládaã teploty
7 Indikátor teploty
8 Odstavná plocha Ïehliãky
B K˘m zaãnete ÏehliÈ
Táto Ïehliãka je skon‰truovaná pre pouÏitie
vody z vodovodu. Ak máte extrémne tvrdú
vodu, odporúãame pouÏívaÈ zmes 50% vody
z vodovodu a 50% destilovanej vody. NaplÀte
zásobník na vodu aÏ po znaãku «max». Nikdy
nepouÏívajte iba destilovanú vodu.
Nepridávajte Ïiadne aditíva napr. ‰krob.
Predt˘m, ako budete nalievaÈ vodu, vypnite
regulátor pary («0» = para vypnutá).
DrÏte Ïehliãku mierne naklonenú, tak ako je to
znázornené na obr. (B), a naplÀte zásobník na
vodu aÏ po znaãku «max».
Postavte Ïehliãku zvislo na jej odstavnú plochu
a zapojte sieÈovú ‰núru do elektrickej siete.
Zvoºte teplotu podºa údajov na odstavnej ploche
Ïehliãky alebo na etikete na obleãení.
Indikátor (7) zhasne, akonáhle je dosiahnutá
zvolená teplota (po cca 1 1/2 min.).
C Îehlenie
1 Variabilné mnoÏstvo pary
Otáãaním regulátora pary (3) môÏete zvoliÈ
mnoÏstvo pary.
(0 = bez pary, = maximum pary).
Poznámka: Poãas Ïehlenia neotáãajte
regulátor mnoÏstva pary za .
Ovládaã teploty (6) musí byÈ nastaven˘
v rozsahu ãervenej zóny (medzi «••» a «max»).
Príprava tkanin
y (iba model SI 2040)
Para sa vytvára tieÏ vodorovne v prednej ãasti
Ïehliacej plochy. T˘m sa tkanina naparuje
vopred, takÏe Ïehlenie je potom jednoduch‰ie.
Buìte opatrní – para vystrekuje aj do strán.
2 Siln˘ v˘trysk pary (Power shot)
Aby ste túto funkciu aktivovali stlaãte najskôr
tlaãidlo Power shot (5) 3x aÏ 4x.
Stláãajte tlaãidlo Power shot v intervaloch nie
krat‰ích ako 5 sekúnd.
Funkciu Power shot môÏete aktivovaÈ pri
Ïehlení na sucho.
Ovládaã teploty musí byÈ nastaven˘ v rozsahu
ãervenej zóny (medzi «•••» a «max»).
Iba model
y SI 2030 a SI 2040:
Funkciu Power shot môÏete pouÏiÈ aj pri
vertikálnom Ïehlení zavesen˘ch odevov.
3 Funkcia kropenia
Stlaãte tlaãidlo kropenia (4).
4 Îehlenie nasucho
Nastavte regulátor pary (3) do polohy «0»
(= vypnutie pary).
D Po Ïehlení
Odpojte Ïehliãku od elektrickej siete a otoãte
regulátor pary do polohy «0». Vyprázdnite
zásobník vody, predæÏite tak ÏivotnosÈ Ïehliãky.
Vychladnutú Ïehliãku skladujte na suchom
mieste, vÏdy postavenú na jej odstavnej ploche.
E ÚdrÏba a ãistenie
Aby ste predi‰li po‰kodeniu Ïehliacej plochy,
neÏehlite cez kovové gombíky alebo zipsy.
Îehliacu plochu ãistite pravidelne navlhãenou
handriãkou. Na odstránenie zvy‰kov minerálov/
‰krobu pouÏite roztok octu a vody v pomere
1 : 2.
Na ãistenie Ïehliacej plochy nikdy nepouÏívajte
oceºovú vlnu, abrazívne ãistiace prostriedky ani
iné chemikálie.
F âistenie odvápÀovacieho ventilu
OdvápÀovací ventil umiestnen˘ na spodnej
ãasti regulátora pary sa musí pravidelne
odvápÀovaÈ (napr. vÏdy, keì je tlak pary
nedostatoãn˘). V tomto prípade musí byÈ
zásobník vody prázdny.
Odobratie re
gulátora pary s odvápÀovacím
ventilom:
Otoãte regulátor pary v smere hodinov˘ch
ruãiãiek k . Otoãte ním pevne aÏ za zaráÏku,
pokiaº sa regulátor pary nezdvihne. Keì sa
nachádza na polohe «•» (odvápÀovací systém),
vytiahnite ho kolmo nahor. Nedot˘kajte sa
ventilu na jeho spodnom konci. Ponorte ventil
do octu (nie octovej esencie) alebo citrónovej
‰Èavy na minimálne 30 minút. Oãistite kefkou
zostávajúce rezíduá a prepláchnite ho pod
teãúcou vodou (obr. F 1–5).
O
pätovné nasadenie regulátora pary:
Pri opätovnom nasadzovaní regulátora pary sa
uistite, ãi znaãka regulátora stále ukazuje na
polohu «•» (obr. F 6). Silno stlaãte regulátor
pary nadol a otáãajte ním späÈ aÏ do polohy
(obr. F 7), kde sa zaistí. Poznámka: Bez
regulátora pary sa Ïehliãka nesmie pouÏívaÈ.
G Systém odvápÀovania
Aby sa vyãistila parná komora od rezíduí,
odvápnite ju, tak ako je to znázornené na
obrázkoch G 1–11.
Upozornenie: Keì otoãíte regulátor pary v
smere hodinov˘ch ruãiãiek za polohu , bude
zo Ïehliacej plochy vychádzaÈ horúca voda a
para.
Poãkajte, aÏ Ïehliaca plocha vychladne a
potom vykonajte ãistenie, tak ako je to
popísané vy‰‰ie.
Následne naplÀte nádrÏku vodou, zahrejte
Ïehliãku a stlaãte 4 krát tlaãidlo Power shot, aby
ste Ïehliãku pred samotn˘m Ïehlením preãistili
(obr. G 12–14).
NepouÏívajte Ïiadne beÏne dostupné
dekalcifikátory, ktoré by mohli Ïehliãku
po‰kodiÈ.
OdstraÀovanie problémov
Právo na zmeny vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o
odru‰ení (smernica ES 89/336/EEC) a
predpisom o nízkom napätí (smernica
73/23 EEC).
Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte
zariadenie do beÏného domového odpadu.
Zariadenie odovzdajte do servisného
strediska Braun alebo na príslu‰nom
zbernom mieste zriadenom podºa miestnych
predpisov anoriem.
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu
2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto
záruãnej doby bezplatne odstránime závady na
v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo
chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì
opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto
záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok
dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘
distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré
vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na
beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú
zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja.
Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol
mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili
opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa
nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je
v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití
in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotre-
biteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu
podºa zvlá‰tnych predpisov.
Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne
vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a
podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘
doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe,
kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení
odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného
servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam
servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach
v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na
zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné
ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu,
poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z
opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Magyar nyelvı használati utasítás.
Termékeink minŒsége, mıködése és formája
a legmagasabb igényeket is maradéktalanul
kielégítik. Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs
vasalójában.
Általános tudnivalók:
A vasaló használata elŒtt olvassa végig a
használati utasítást és azt a vasaló teljes
élettartama alatt Œrizze meg.
GyŒzŒdjön meg arról, hogy az Ön által használt
feszültség megegyezik a vasalón feltüntetett
értékkel. Csakis váltakozó áramra
csatlakoztassa a vasalót.
MielŒtt vizet tölt a készülékbe, a csatlakozó
dugót húzza ki a konnektorból. Mindig a dugót
húzza, ne a vezetéket.
A vezeték soha ne érintkezzen a forró
vasalótalppal, vagy egyéb meleg felületekkel.
A készüléket víz alá tartani tilos.
Helyezze a készüléket stabil, vízszintes
felületre (pl. asztalra vagy földre) és csak ilyen
stabil felületen használja.
A vasalás szüneteiben a vasalót mindig állítsa
függŒleges helyzetbe, a támasztólapjára
állítva.
Amikor, akár rövid idŒre is elhagyja a
helyiséget, húzza ki a csatlakozó dugót.
A vasalót tartsa gyermekektŒl távol, különösen
a gŒzfúvatás funkció
szuper gŒzlöket
gomb
használatakor. Az elektromos vasalók magas
hŒmérséklete és forró gŒze égési sérüléseket
okozhat.
Soha ne vasalja vagy gŒzölje a ruhát magán.
Ne használja, ha a készülék csöpög, szivárog,
vagy látható sérülés van rajta. Rendszeresen
ellenŒrizze, hogy a vezeték nem sérült-e meg.
Amennyiben a készüléken vagy a vezetéken
bármilyen meghibásodás mutatkozik, vigye el
Braun szakszervizbe javításra. A hibás vagy
szakszerıtlen javítási munka sérülést okozhat.
A Braun elektromos készülékei megfelelnek a
vonatkozó biztonsági elŒírásoknak.
A A készülék részei:
1 Vízszórófej
2 VízbetöltŒ nyílás
3 GŒzszabályzó
4 Vízszóró gomb
5 Szuper gŒzlöket gomb
6 HŒmérséklet választó
7 EllenŒrzŒ lámpa
8 Támasztótalp
B Bekapcsolás elŒtt
Ez a vasaló csapvízzel mıködik. Amennyiben
Önnél nagyon kemény a víz, csapvíz és
desztillált víz fele-fele arányú keverékének
használatát javasoljuk. A «max» jelzésig töltse
fel a tartályt. Soha ne használjon csak desztillált
vizet. Ne adjon a vízhez semmilyen adalék
anyagot (pl. keményítŒt).
A tartály feltöltése elŒtt kapcsolja ki a
gŒzszabályzó gombot («0» = nincs
gŒzfejlesztés).
Problém Odstránenie
Z otvorov na paru
kvapká voda
Otoãte regulátor pary
proti smeru hodinov˘ch
ruãiãiek, aby ste zníÏili
mnoÏstvo pary, alebo ho
vypnite.
DodrÏujte dlh‰ie intervaly,
keì stlaãíte tlaãidlo Power
shot.
Nastavte vy‰‰iu teplotu.
Vyvíja sa menej
pary alebo vôbec
Ïiadna para
Skontrolujte hladinu vody.
Oãistite odvápÀovací
ventil.
Z parn˘ch otvorov
vychádzajú ãiastoãky
vápna
Odvápnite parnú komoru.
3670352_SI2000_MN Seite 14 Dienstag, 13. März 2007 3:09 15